Texte pédagogique

- Les buts -

Les élèves de première secondaire devront explorer le vocabulaire québécois qu’ils utilisent quotidiennement. Ce projet vise à leur faire prendre conscience des expressions et des québécismes utilisés, tout en les associatiant aux différents registres de la langue française. Grâce à un échange écrit avec des jeunes Français du même âge, ils seront en mesure de monter un dossier des principales ressemblances et différences relevées au cours de leurs échanges.

- Les consignes -

-Vous devez écrire un premier texte comme si vous vous adressiez à un de vos amis. Dans un paragraphe d’environ 20 lignes, racontez ce que vous faites dans une journée typique de votre fin de semaine.

-Réécrivez ensuite votre texte comme si vous vouliez qu’il apparaisse dans un journal publié à travers la francophonie mondiale.

-Après avoir lus les textes de vos coéquipiers français, relevez les grandes différences dans les expressions utilisées. Relevez tous les mots qui vous semblent peu utilisés ici ou dont vous ignorez la signification.

-Comparez ensuite votre liste avec celles de vos camarades de classe et à partir de leurs listes, construisez une deuxième liste d’au moins 10 mots qui vous plaisent et que vous pourriez intégrer à votre propre vocabulaire.

-Nous enverrons ensuite ces deux listes à vos coéquipiers français et vous recevrez les leurs, que vous pourrez comparer et discuter.

-Attention à la langue-

Pour bien réussir votre travail comparatif, vous devez porter une attention toute particulière à la qualité de la langue que vous utilisez, principalement dans le texte qui s'adresse à la population francophone internationale. Vous ne perdrez pas de points pour le premier texte, mais le reste du travail sera corrigé plus sévèrement. Vous perdrez donc 0,5 point par erreur.

france.jpg québec.jpg