Notre blogue : L'univers des Chicken Fights
Le but de notre blogue
Les compétences TIC (transversales MEQ) développées dans le blogue
Principes par rapport à l'intégration des TIC en milieu scolaire
Une explication courte de Google Docs
Une explication courte de Word Press
Une explication courte de del.icio.us
Mes trois articles publiés
Le potentiel pédagogique des cartes conceptuelles
Avatar
Voici mon avatar (ou gravatar) sur Wordpress :
Les tags
- Architecture
- Édifices
- Géographie
- Histoire
- portfolios
- ten22149
- Univers social
- Université Laval
Les catégories
- Hôtel
- Tour Eiffel
- Afrique
- Amérique
- Europe
- Asie
- Océanie
- Paris
- France
Les widgets
- del.icio.us: Pour que les gens puissent ajouter notre blogue dans del.icio.us.
- calendrier: C'est pratique de savoir la date rapidement en un coup d'oeil.
- archives: Pour que les gens puissent aller chercher dans les anciens articles.
- auteurs: C'est plaisant de connaître les auteurs du blogue.
Le sondage sur notre blogue
Mes commentaires sur les autres blogues
Sur Pr@TIC-US : Commentaire sur "La fin"
Le moins qu’on puisse dire, c’est que tout au long de la session, vous avez vraiment mis l’effort nécessaire à rendre ce blogue intéressant, assez pour qu’il mérite de survivre à la fin de session. Bien sûr, comme tout le monde, vous avez un été à vivre, mais il serait bien qu’au recommencement des cours, ce blogue s’enrichisse de temps à autre de quelques découvertes que vous ferez dans vos cours. Je pense sincèrement que ce qui se trouve ici peut être très utile à bon nombre d’enseignants et de futurs enseignants en univers social.
Félicitations! Bon été, et lâchez pas!
Sur Le parler québécois : Commentaire sur "Sondage"
Je crois qu’il s’agit plutôt d’un dialecte du français, car partout où l’on parle français, on est en mesure de comprendre ce que dit un Québécois. Au contraire, lorsqu’une personne parle une langue différente de la nôtre, on peine à la comprendre ou on ne la comprend tout simplement pas du tout si on n’a pas étudié la langue.
Bon, certains Français pédants vous diront qu’ils ne comprennent strictement rien à ce que disent les Québécois et que nos films doivent absolument être sous-titrés pour qu’ils arrivent à les comprendre sans se tapper un terrible mal de tête mais… Paris est sans doute l’exception qui confirme la règle: tous les francophones peuvent comprendre le parler québécois.